„Fluența" este o modalitate înșelătoare de a măsura cât de bine cunoști o limbă străină, deoarece implică faptul că procesul de învățare are o finalitate. În realitate, nu există niciun test sau criteriu care să poată decide dacă o persoană a devenit „fluentă” într-o anumită limbă, iar experții lingviști vorbesc în schimb de competență. Poate că aspiri la „fluență”, dar ceea ce vrei să atingi cu adevărat e un nivel de „confort”. Și poți să te simți confortabil chiar și ca începător, în funcție de obiectivele tale! Limba pe care trebuie să o stăpânești ca turist într-o vacanță de o săptămână diferă mult de nevoile lingvistice ale unui profesionist la locul de muncă.
La Duolingo, ne dezvoltăm cursurile ca să te aducem la un nivel numit B2 (pagină în engleză), cu care să poți obține un loc de muncă în limba studiată. Atingerea unui asemenea nivel de competență necesită dăruire, oportunități variate de exersare și mult timp. În acest moment, Duolingo te poate duce destul de departe: conform unui studiu din 2020, cursanții care au urmat cursurile Duolingo de spaniolă și franceză s-au descurcat la fel de bine la testele de citire și ascultare ca și studenții care au urmat doi ani de cursuri universitare de limbi străine în SUA — și toate acestea deși au investit de două ori mai puțin timp. Acest lucru acoperă o mulțime de abilități lingvistice sofisticate, dar nu ne oprim aici: adăugăm constant conținut nou, perfecționăm alinierea la orientări lingvistice internaționale și dezvoltăm produse noi care să vă ajute să vorbiți și să interacționați. Ne dorim să sprijinim toți cursanții să-și atingă obiectivele!
Decât să ne concentrăm pe fluență ca scop în sine, credem că este necesară o abordare mai nunațată care să țină cont de obiectivele specifice ale cursanților. Deoarece cursanții au adesea obiective specifice în minte atunci când încep să învețe o limbă străină, ceea ce unii numesc reușită ar putea fi în mare măsură diferit de ceea ce urmăresc alții. De aceea este atât de greu de găsit un acord cu privire la ce presupune a fi „fluent” într-o limbă străină. Numărul de cuvinte și de reguli gramaticale necesare pentru a organiza un weekend la plajă cu cel mai bun prieten diferă de complexitatea vocabularului și a structurilor gramaticale necesare pentru a redacta un document juridic, de exemplu.
În ce privește elaborarea cursurilor, Duolingo folosește Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi (CECRL) (pagină în engleză) pentru a stabili obiectivele diferitelor niveluri de competență. Nivelurile sunt etichetate A1, A2, B1, B2, C1 și C2, acoperind nevoi lingvistice din ce în ce mai complexe. Majoritatea persoanelor nu au nevoie să stăpânească toate nivelurile, și nici măcar mare parte dintre acestea. Totul ține de ce dorești să faci cu ceea ce înveți. Din câte se pare, mulți vorbitori nu au nevoie de vocabularul sau gramatica de nivel C1 sau C2 nici măcar în limba lor maternă.